NameSilo

域名|Chinese Perspective

Spaceship Spaceship
Watch
I believe only short and easy-to-remember domain names are sustainable, regardless of where in the world you live and which cultural background you come from.

Now that the Chinese domain market has become a hot topic, I myself want to understand this trend too. Is there any real meaning behind each domain name sold in China? Here, I'd like to share with you what I've found as I read the Chinese news everyday.

GZX.com
GZX can stand for 更自信 (even more self-confident) which can be used in many fields such as education, self-help, and even consumer products to raise your self image.

XLY.com
XLY can stand for 夏令营 (summer camp) or 新领域 (new field) which can be used in recreation and high-tech products.

New: Follow my blog posts on NamePros for updates.
 
25
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
0
•••
Chinamobi, your contribution is very important to all members !
On a different note, do not get stuck with just consonant for pinyn. I have recently acquired a 5L domain with one vowel (u) It has a great meaning in pinyn and receives a daily 70 to 100 visitors from China with direct traffic!(no backlinks or organic traffic) Now is just redirecting to the domain sale page as I wouldn't be able to monetize it .
Thanks. I'm with you. Actually, I like "u" and have quite a few domain name containing it, because it rhymes with:

U | 友(friend) 有(have) 游(travel) 佑(bless).
 
1
•••
Hello @ChinaMobi.
Don't let yourself be affected by petty nonsense.

You started something here and people are paying attention to what you say - you should continue to build your reputation and don't bother with eventual unrelated comments.

I really like the kind and informed way you are helping us get a sense of the chinese market - keep it up!
Thanks for your kind words. Maybe I just need to say I need help because I make mistakes a lot -- innocent mistakes anyway. Please help me make this thread a useful resource to understanding Chinese domain market. Thanks.
 
1
•••
I understand that this industry is mainly "Mors tua vita mea" , but if everyone put a 1% of his knowledge about this new chinese world maybe Code can be cracked :)
 
0
•••
@ChinaMobi , Is there any business starting with P ,Q on pinyin ?
For example:

Both of the following companies are financial service providers.
Pingledai.com:平乐贷>Peaceful and happy financing
Qilerong.com:奇乐融>Wonderful and happy financing
 
0
•••
Could the search for meaningful Chinese phrases be automated using a table of "lucky" combinations? (Currently working on a Unicode to Pinyin converter.)

Regards...jmcc
To a certain extend, yes. I've been building a database which speeds up things a lot, but I don't think machines can totally replace human efforts because languages are not precise and we people don't use our language by the rule book. Who could have thought that saying "my bad" is acceptable these days?
 
1
•••
I agree with everyone here, keep it up, your posts are very informative!

What is your opinion on .CO - have you seen an uptick in CO sales in China, 3N or 3L.co? I've seen that they embrace quite a lot of extensions like .top too
When you look at the sheer size of the Chinese Internet population, then any extension is possible. Personally, however, I'm still stuck with the concept that .co= Columbia and I don't know how stable the government will be. A good example in history is Syria. In 2013, art startup Artsy saw its Art.sy go blank when Syria cut itself off from the Internet. So, no, I'll stick to .com.
 
1
•••
Thank you for your contribution, ChinaMobi.

You are the #1 Chinese domaining thread on NP.
No-nonsense, informative, up to date with news that matter.

Please keep it coming!
 
3
•••
@noonoo1, yes interesting things are happening.
 
0
•••
How does a college student have access to that kind of money? Doesn't seem likely he will see a return on that purchase or was 10m a typo?
He's got a rich dad to send him to Australia and his uncle's name is known in the domaining circle.
 
0
•••
Actually I have the domain: 3xi1.com, maybe it means 3 learn from 1, just as Confucius said: When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. Maybe someone would be interested.
I need to ask Confucius to teach me how to comprehend NLLN names. I'm a hopeless student so far when it comes to such pattern.
 
1
•••
@ChinaMobi - Appreciate all the great work you do at the forum.

I have been getting a few above the market offers for my domain SXRD.com - I have learned that SX stands for two of the provinces in China and RD has many good meanings.

Can you please share your views? I am in no hurry to sell and will wait for an enduser.

Thanks in advance,
Vicky
Hi Vicky, great name. I like it.

SX
SX:双响>Make some kind of sound twice
SX:山西>Shanxi province

RD
RD:融贷>Lending
RD:热点>Hot spots

So, many combinations are possible. For example:

SXRD:山西融贷>Good brand for local lending services
SXRD:山西热点>Any hot topics related to Shanxi (tour services etc.)
SXRD:双响融贷>Lending with two big bangs! (ha ha)

Good luck making a fortune.
 
2
•••
I agree, Google Translate seems helpful but is it? It seems a good alternative only if you have nothing else, but it can be very confusing, for example if you type "CC" it will pull 2 words/syllables that start with C, so it returns Cao Cao (the general) but if you combine CC with other letters it will choose a different translation.. such as "CChǎn" which means production, so really the way it picks the translation could be based on keyword popularity but it looks very arbitrary.
 
0
•••
Does zunn in chinese translate to johnny in english?
 
0
•••
@noonoo1, watch the drops and check whois of caught ones. Surprise is coming from China.
 
0
•••
I agree, Google Translate seems helpful but is it? It seems a good alternative only if you have nothing else, but it can be very confusing, for example if you type "CC" it will pull 2 words/syllables that start with C, so it returns Cao Cao (the general) but if you combine CC with other letters it will choose a different translation.. such as "CChǎn" which means production, so really the way it picks the translation could be based on keyword popularity but it looks very arbitrary.
Good observation! Look at the example in the guide.

Google translates:
DJDDP:大酒店点评>Hotel Reviews

but, the correct translation should be:
DJDDP:大酒店点评>Large Hotel Reviews

So, always check result with a native Chinese speaker.
 
1
•••
0
•••
Does zunn in chinese translate to johnny in english?
While I couldn't find anything for "zunn", "zun" is a different story.

For example:
zun:尊>Respect
zun:遵>Obey

How about that?
 
1
•••
I have a question of more general nature about China's internet. I have noticed that most of their website is pretty "basic". Very little graphics and mostly words. Is it because connection speed is low across the country or there are other reasons?
 
0
•••
While I couldn't find anything for "zunn", "zun" is a different story.

For example:
zun:尊>Respect
zun:遵>Obey

How about that?
I happen to own zun.us:)
 
0
•••
While I couldn't find anything for "zunn", "zun" is a different story.

For example:
zun:尊>Respect
zun:遵>Obey

How about that?
Thank you ChinaMobi!
 
0
•••
Market Watch Transaction Date: 2015.12.12


Numerics
3N1,758,888 (=)58,888 (=)11,888 (=)38,888 (v)
4N128,888 (=)5,425 (=)950 (=)2,880 (=)
5N4,688 (v)176 (=)50 (v)366 (^)
6N99 (=)52 (=)55 (=)130 (=)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Numerics w/o 04
3N3,500,000 (=)148,888 (=)27,888 (=)125,678 (=)
4N368,000 (=)13,999 (v)2,499 (v)13,999 (v)
5N23,888 (^)1,335 (v)257 (v)2,377 (=)
6N1,010 (=)99 (v)58 (=)788 (v)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Initials, Letters, and Characters
3I999,999 (=)29,588 (v)10,888 (v)17,666 (=)
3L388,888 (=)15,988 (=)10,888 (v)3,588 (^)
3C6,888 (^)258 (=)51 (=)188 (v)
4I13,888 (=)1,550 (^)134 (v)589 (=)
4L2,386 (^)93 (v)58 (=)200 (=)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Currency: RMB
Prices: Highest BIN prices of day
Symbols: ^ increase, v decrease, = no change (or no sales?) over previous day
C=L+N. I =Initials
Source: Chaomi.cc
 
2
•••
Market Watch Transaction Date: 2015.12.13


Numerics
3N1,758,888 (=)58,888 (=)11,888 (=)45,000 (^)
4N128,888 (=)5,425 (=)999 (^)2,880 (=)
5N4,688 (=)176 (=)50 (=)288 (v)
6N99 (=)52 (=)55 (=)130 (=)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Numerics w/o 04
3N3,500,000 (=)148,888 (=)27,888 (=)125,679 (^)
4N368,000 (=)13,999 (=)2,400 (v)12,999 (v)
5N23,888 (=)1,350 (^)248 (v)2,370 (v)
6N1,050 (^)99 (=)58 (=)788 (=)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Initials, Letters, and Characters
3I999,999 (=)29,888 (^)10,888 (=)16,888 (v)
3L388,888 (=)15,988 (=)10,888 (=)3,588 (=)
3C6,888 (=)255 (v)51 (=)188 (=)
4I13,999 (^)1,788 (^)134 (=)588 (v)
4L2,388 (^)92 (v)58 (=)200 (=)
[th][td]com[/td][td]net[/td][td]org[/td][td]cc[/td][/th]
Currency: RMB
Prices: Highest BIN prices of day
Symbols: ^ increase, v decrease, = no change (or no sales?) over previous day
C=L+N. I =Initials
Source: Chaomi.cc
 
1
•••
China Mobi, may I ask: If you had to choose between a pinyin domain or a Chinese character domain which would you choose?
For example, would you choose 象.com or Xiang.com?
(For the benefit of non-mandarin speakers they both mean 'elephant')
 
Last edited:
0
•••
When eName stops writing news, there's no news to report to you. What's going on at eName?
 
0
•••
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back